以唐代的著名诗人王维的名作《九月九日忆山东兄弟》为例:独在异乡为异客, 每逢佳节倍思亲。 遥知兄弟登高处, 遍插茱萸少一人。 在粤语里“亲、人”是同韵母的,符合诗词的押韵要求。但普通话里这两个字就不同韵了。从这首诗作可以肯定唐代的山东人说的也是与粤语一样的古汉语。
因为古汉族是男耕女织的农耕型封建社会,所有为了让人与人之间可以更容易近距离、长时间地面对面交谈,当时的“文言文”都是很简短的,所以需要多达九个音调,这样保证了大多数字之间的读音都有差异,从而不会有过多的“同音字歧义”,让人能够在简短的语言内清晰准确地表达自己的意思。
南宋之后的中原汉语,因为音调大为减少,为避免过多的同音字而严重影响到交流的弊端,其解决方案就是增加声母,即在原来从没有卷舌音的古汉语基础上,通过把“z、c、s”三个声母发卷舌音而新增加了“zh、ch、sh”这三个声母。这就是现在的普通话有卷舌音的由来了。