上一篇 穗港两地粤语的异同(声调A篇) 介绍了香港粤语到目前为止,依然存在高降调的阴平。
写这个内容的目的是说明,香港粤语和广州粤语,在第一声(阴平)的读法上,是一致的,只不过广州粤语出现高降调的频率多于香港粤语。
不必进一步解释细节问题,例如53调值和55调值的阴平,不太对立,也不太能区分词义,这些不必深究。
只要大家知道,香港粤语跟广州粤语,在声调方面是一致的,就可以了。
穗港两地粤语的异同(字音篇) 这篇推文留了一个尾巴,在《全职没女》20集对白的语料范围里,香港粤语(简称HK)和广州粤语(简称GZ),共有7个字有读音区别,本篇将介绍剩下的两个字。
两地粤语的“思”字,共同读音是si1,例如“思想” (si1 soeng2)。
HK的“思”字,比GZ的“思”字,多了一个读音si3,音同“试”,这个音也是沿jyun4 用清代粤语的,但基本只出现在“唔好意思”这个词组里。
EP14--00:08:08
张振朗(29岁):唔好意思si3,唔好意思si3。
尹乐瞳(10岁左右吧):边个畀你讲唔好意思si? 㗎?
小女孩读“思”字,调值介于55和33之间。
EP10--00:06:48,陈松伶(45岁):唔好意思si3,唔好意思si1,哎呀,真係失礼晒,哎呀,失礼,我平时唔係噉嘅,唔好意思si3 啊,庄生,唔好意思si3 啊,大小姐。Fantastic,拜拜!!!
EP20--00:11:03,杨证桦(41岁):早晨啊,大庄生。嘈醒你唔好意思si3。不过呢,仲有一个钟头就要开会,定係你想褪迟啲个会,休息多阵?
EP20--00:11:53,杨证桦(41岁):唔好意思si3 啊,大庄生。我见揿gam6 咗好耐钟都冇人应,我以为你仲睏紧觉。估唔到罗小姐,用埋九阴白骨爪。
EP19--00:39:44,张兆辉(53岁):唔好意思si3,阻你哋一阵。我哋canteen推行咗啲少盐少油嘅菜单,点解你哋唔试,嚟叮饭?
上面的语料反映,“唔好意思”这个词组,不同年龄不同性别的演员,会把“思”字读成si3,音同“试”,剧中也有反例,读“唔好意思si1”。
但是,“意思”这个词汇,辉哥是读“意思si1”,其他人也是这样,si3音局限在“唔好意思”上。
EP09--00:11:00,张兆辉(53岁):我唔係噉嘅意思si1,我只係想问下。。。
广州粤语,上述语境一律读“思si1”。
HK的“抹”字,字音比较杂乱,有mut3、maat3、mut6三个读音。
EP06--00:36:37,周宝霖:咦,我块抹mut3 布呢?
EP07--00:14:13,林敬刚:被佢抹mut3 过嘅玻璃,都光洁如新。
EP08--00:33:24,陈松伶:连最难抹mut3 嘅水渍都冇。
EP10--00:09:46
陈松伶:我係喺度抹maat3 琴,唔係弹琴,真嘅真嘅。
张兆辉:抹maat3 琴要攞人啲谱出嚟㗎?
EP20--00:14:51,张兆辉:点解你为咗执着呢件事,而抹mut6 煞晒我之前对你做过嘅好事啊?
上面的语料反映,“抹”字有三个音不单止,松松对于擦干净这个动作的“抹”字,有时读mut3,有时读maat3。
辉哥则跟着读maat3,但是在“抹煞”这个词,他读的是mut6,阳入,mut6音是理论的正音,次浊声母明母m,在粤音中,理论读阳声调。
《粤审》推荐的正音为mut3,显然是跟随清代粤语的读音,次浊声母明母读阴声调是不恰当的,如果不是《分韵》的作者自己读错,就是当时社会对“抹”字的读音,已经阴阳颠倒了。
GZ的“抹”字,一般读maat3和mut6,也有读mut3,但较少。例如“抹茶味蛋糕” (mut6 caa4 mei6 daan6 gou1)。
【点缀配乐,歌曲与剧情无关】
接着介绍两地粤语的本土词和语法差异。