昨晚,CBA广东打比,广东队主场105比94战胜广州队,获得二连胜!不过,我们不是报道体育新闻。
有网友反映,这一场广东打比赛,广东体育频道主持人赛事旁述没有使用一贯的粤语,而是改为普通话。不少观众网友都表示「怪怪地」!
视频来源于网络↓
据了解,今年广东体育频道的CBA赛事旁述,都会改为普通话旁述。
对此,不少网友都在体育节目主持人微博私信留言,希望改回粤语旁述。
@__Alex__:你们两个粤语主持人讲国语好别扭!
@FongFongfat:求你们讲广东话,我喜欢听“食胡位”不想听“甜点位”听的我好揪心
@Hosen_高鸿燊:手指尾拉西,试问普通话有意思么?强烈要求粤语,拜托尽力。
@司Scott徒:今晚仲系唔系普通话啊?咁我老豆呢D老一辈球迷听唔明普通话点算啊?
@我唔系叫poolguy:广东台作为一个地方台点解唔用粤语解说?个个都话转广州竞赛台,我唔转,我系都要听你解说,but,麻烦转告一下,大众广东球迷都系希望用翻粤语解说,原汁原味。用普通话就失去了我地广东人既特色。
@悠然轻倚:无粤语讲波,无佐广体的特色了,失望…
@芜言0615:係囖,听唔到粤语,感觉睇波都冇咁激情!!
@肥猪猪猪猪仔仔:还是粤语听着舒服,听着搞笑多,刺激多了,好喜欢你们讲粤语,感觉你们几个说的好好笑的,普通话不好笑
广东本地观众(尤其是老一辈球迷)之所以喜欢广东体育频道,正是因为有广东特色的粤语旁述。对广东人来说,赛事的精彩,离不开精彩的粤语旁述。原本,我们经常听到:
“广东队「截胡」,进攻球员三对一,当场表演「拆你屋」!”
"周鹏「食胡位」,三分有冇呢?「炒粉」啊......阿联擸低篮板,「大力锄樽」!"
✎截胡:抢断。
✎拆屋:空中接力上篮/灌篮。
✎食胡位:经常得分的投篮位置。
✎炒粉:投篮打框不进。
✎大力锄樽:爆篮。
改为普通话旁述后,还有没有那么“精彩”的比赛?
值得一提的是,为了争取数量众多的南粤球迷,某L字头著名网络视频公司,从广东体育频道挖走了最受欢迎的几个粤语解说名将,更设立了粤语体育频道,在体育视频网站中率先加入粤语解说,打造了一支“粤语解说梦之队”!
广东体育频道CBA赛事改为普通话旁述,确实照顾了听不懂粤语的外省观众,但作为广东电视的本土特色又如何体现呢?至于喜欢听粤语旁述的本省观众呢?他们的感受又有谁来照顾?他们才是广东体育频道的基本盘啊!
广东体育频道CBA赛事改为普通话旁述,
你有什么看法?