对上一篇的“烂滚”进行补充解释,上篇又是匆匆忙忙赶在凌晨零点之前发布的东西,多少有点甩头甩骨 (lat1 tau4 lat1 gwat1)(形容散架,残缺不全,不完整)。
“滚”字或“滾”字,在韵典网、汉典、poem大的《广韵字音表》、郭锡良《汉字古音手册增订本》里一概没有收录。《汉语大字典》里以“滚”字为字头,它的正版反切来自《集韵》:古本切。
“滚”字本身没有胡作非为,乱搞男女关系的意思。粤语口语里使用“滚”字,多见于以下词汇:
“滚水” (gwan2 seoi2)(滚烫的水,即开水),
“冻滚水” (dung3 gwan2 seoi2)(凉开水),
“滚汤” (gwan2 tong1)[详见【阅读原文】,在下的拙作 (zyut3 zok3)],
“新鲜滚热焫” [san1 sin1 gwan2 jit6 laat6(训读)][可指新鲜出炉的滚烫(gwan2 tong3)的食物,也可指新鲜出炉的消息或资讯],
“火滚” (fo2 gwan2)[滚烫的怒火,形容内心的愤怒 (fan55555 nou6)在沸腾(fai3 tang4)],
“水滚” (seoi2 gwan2)(水正要煮开了)。
以上的“滚”字,采用下面这个释义:
荷达比较喜欢举一反三地解释,一个知识点延伸发散 (faat3 saan3)出去,推文确实会写得长,有些读者嫌我的文章写得太长了。
如果贪方便,我完全可以写得像下面这本分类词典那么简单,每个词都一笔带过。
言归正传 (jin4 gwai1 zing3 zyun6-2)。粤语里存在合音现象,十五种音变怪兽的其中一只,就是两个音合成一个音。
“滚”是“鬼混”合音的可能性很高,相当于一个“鬼混切”,“鬼混”两字切合后会有gwan3-2音,合音没有本字可言,于是被人写成“滚”,俗字“滚”被翻译成“鬼混”,是有道理的。
【Quiz】杨千嬅 / 梁汉文 - 《滚》。
女:请你滚 滚出去
男:你爱滚 不配做人 爬出去
合:鬼上身赶不退
男:我有信心不怕行雷
合:看心虚会是谁
三个“滚”字各是什么意思?
到底是哪一方出轨?
肉体出轨还是精神出轨?
推荐使用“惃”字标记gwan2音,替换合音的那个“滚”,“惃”字也是古本切,而且释义比较合适,还能跟正牌“滚”字区分开来。
终日无目的地活着,靠坑蒙拐骗过日子的叫“惃友” (gwan2 jau5-2),gwan2后来还产生了欺骗,诈骗的意思。
下面对《全职没女》粤语知识点回顾 (路人甲B篇) 部分内容进行修正。
“烂惃” (laan6 gwan2)(放纵不节制地胡天胡地,乱搞男女关系,鬼混),
“烂赌” (laan6 dou2)(沉迷赌博不可自拔),
“烂睏” (laan6 fan3)(贪睡),
“烂玩” (laan6 waan4-2)(贪玩)。
继续使用“烂”字,而不采用“滥”,因为“烂”字有以下释义,是我疏忽了。
lo siento mucho.
lo siento mucho.
lo siento mucho.
另外,-m韵尾 > -n韵尾,偶尔会出现,但请务必注意避免。
路人甲B篇出现的“惭愧”或者“自惭形秽”,有人会读成“残愧”以及“自残形秽”,尤其是“惭愧”,最容易读错。
下图反映了“惭”是m韵尾,闭口音,读caam4,“残”是n韵尾,开口音,读caan4。
看“惭”字的组成,【⿰忄斩】,左边是“竖心旁”,右边是个“斩”字。其实“惭”字和“斩”字,粤语韵母是一样的,都是aam,闭口的韵尾。
粤语使用者总不会把“斩料”读成“盏料”吧,那也请不要把“惭愧” (caam4 kwai3)和“自惭形秽” (zi6 caam4 jing4 wai3)读错。
我当初认为是“滥”字而不是“烂”字,是考虑到“滥”字的释义以及可能的变化,而忽略了查阅“烂”字。
读m韵尾,又有可能被读错的“生僻字”,还有这三个。
“搀扶” (caam1 fu4),不要读成“餐扶”,
“嘴馋” (zeoi2 caam4),不要读成“嘴残”,
“谗言” (caam4 jin4),不要读成“残言”。
有些朋友可能认为上面这三个字,不是粤语口语常用字词,特别是“嘴馋”,粤语口语不用,而是用“为食” (wai6 sik6)。
但是告诉大家,学粤语学到高级,词汇是和普通话共用的,这是粤语具有生命力的特征,强大的棒读官话书面语实际是进行自我进化,附送品是源源不断的新生词汇流入粤语。
不会读字,怎能行?词汇“嘴馋”不一定要用,但是要懂得查字典,懂得“生僻字”的正确读音。
好啦,来听麦兜唱歌,歇hit3 一下。
今晚配乐主题是:奇葩类粤语歌。
昨晚配乐主题是:双人对唱类粤语歌。
前晚配乐主题是:仿古风类粤语歌。
前前晚配乐主题是:舞曲或电音Remix类粤语歌。
明晚配乐主题是:带独白类粤语歌。
后晚配乐主题是:情欲类粤语歌。
到了剧情组,将推送最后一波精选曲目,已经准备好了。
上面麦兜那首歌,整理了歌词,有兴趣的朋友可以跟唱。
歌词里有一个词汇,暂时使用“㿺”字标记pok1音,“豆腐㿺” (dau6 fu6 pok1)(豆腐泡)。
其实豆腐泡是最合适的词汇,但是“泡”字没有入声的读音,最好不要乱训读。
粤人读dau6 fu6 pok1,到底是否“泡”字的讹音,有待商榷,暂时用着皮肤起泡的那个pok1字代替。
就这样吧,本来这篇是写表情动作篇,不过勘误部分越写越长,干脆只写勘误吧。
【点缀配乐,歌曲与剧情无关】