当前位置: 首页 >同业新闻 >【媒体关注】 德庆话:粤语中的次方言

【媒体关注】 德庆话:粤语中的次方言

2021-10-22 22:38:36

核心提示: 中国自古就有“宁丢祖宗田,莫丢祖宗言”的说法,可见作为乡音的方言对人们是多么重要。“吃噃饭叻”(吃了饭啦)、“乜底”(什么)、“个粒”(那里)……这些特别的话语在德庆境内随处可听闻,它们就是德庆方言。

近似广州话又有自身特色

据《德庆县志》介绍,该县境内通行的方言德庆话属于汉语粤方言中的一种次方言。它与该地区人文历史一样,是在古代土著居民和中原不断南迁的汉族人民民族大融合中逐渐形成的。

德庆话的语音体系与广州话十分接近,词汇也大部分相同,语法基本一致。但与广州话相比,它又有着自己的地方特色:保留了部分广州话少用或已不用的古汉语词(字)汇,部分词汇读音与现代普通话十分接近。

德庆县志办编纂的《德庆方言》一书中提到,抗日战争开始后,广州及珠三角地区多个市县相继沦陷,那时黄埔军校、第三十五集团军(粤系军队)总部先后搬来德庆,大批难民也相继逃难到德庆。因此,德庆县境内多了一批讲广州话的人。

《德庆方言》编者之一的85岁老人梁挺告诉记者,当时城乡各中小学都争着聘请难民中的知识分子当教师。当时还在上小学的梁挺的授课老师就是广州人。“如此一来,原来的德庆话起了微妙变化。比如‘九’、‘久’原来的德庆话是读‘酒’音的,‘斤’、‘巾’原来的德庆话是读‘真’音的,经过那些年的演变,现在70岁以下的德庆人已经与广州话一样读‘狗’和‘根’音了。”梁挺说,这样的例子还有很多,使原来的德庆话更接近了广州话。

保留部分古汉语词汇

德庆方言中至今仍保留不少古汉语词(字)汇。而这些词、字在一般的字(词)典中已不多见,在《辞源》《康熙字典》《中华大字典》等里面才能找到。如“日头”,《辞源》释:吴语谓日也。德庆人叫日(太阳)做“日头”。这同时也是民族大融合中语言融合的一个例子。如“今物”,《春秋传》有“与吾同物”句,物作日解。德庆人称“今日”为“今物”。如“火烛”,《说文解字注》释:庭燎火烛也。德庆人称“火灾”为“火烛”。如“讼棍”,《辞海》释:挑唆讼事借以渔利。德庆人称这些人叫讼棍。如“荡”,《康熙字典》释:物动曰荡,如荡秋千。德庆人引申为凡出户外玩都叫荡。如“底”,《康熙字典》释:古文作“何”、“什么”解。德庆方言有“去做乜底”等。

此外,某些汉字的德庆话读音比较接近普通话。如“琴”、“锦”、“吉”、“香”、“血”、“盲”“冷”、“耕”、“尾”、“肥”、“你”、“铺”、“奴“等。

    来源:肇庆都市报道  记者 黄丽君 特约记者 龙许


《德庆新闻》播出时间:肇庆综合频道19:50,22:30,次日零时,08:30;翡翠台21:00,23:00,12:40;本港台20:30,21:30;广东公共频道22:00,23:30,08:00。







长按二维码,点击“识别图中二维码”关注


德庆县广播电视台



编辑整理 | 美美   楚楚

Copyright © 2023 All Rights Reserved 版权所有 香港粤语音乐分享社