在广州的粤语其实都有分几种的,或许有些人还会疑惑,都是粤语,有区别?
很多人说,在西关听广州话才体会得到老广州。粤语,以广州话为标准,而广州话又以西关口音为标准。
但当年,西关在广州西门口以西,旧称西郊,古属南海县。准确来说,西关并不算作省城的一部分,只是紧贴省城,与城内口音差别不大而已。
而旧时的城内音,特别是东山口音,也是一支很大的方言队伍。但那时,西关更受达官贵人的青睐,很多富人喜欢在那建别墅,即现存的西关大屋。
久而久之,西关口音便成了富人的标志,带西关口音之人非富则贵,曾一度被公认为广州话的贵族口音。
via.你是我的眼
当年西关话的地位,这些地方都可以表现出来:
在中国大陆推行“推广普通话运动”之前,那时媒体均以西关音作为标准音,并多雇用来自西关一带的播音员。
就连粤剧的唱腔咬字也以西关口音为准。
但后来,中国大陆采取推广普通话的政策,而且改革开放后不少外地人南迁至广东,加之在香港粤语流行曲、电视及电影等影响下,西关口音渐渐消退、失散。
现在只能从西关老人家和一些致力于文化保育的人士口中听到。
下面这些便是2个口音的一些区分,快来看看
▼
一些字的读音不同
西关口音:han3(瞓)觉
东山口音:fan3(瞓)觉
西关口音:ji1(依)家
东山口音:ji4(而)家
西关口音:ji1(依)个
东山口音:ni1(呢)个
这里有一份较为详细的表格
| 西關 | 廣州城 |
粹 | [sɵy̯33꜄] | [ʃɵy̯22꜅] |
逐 | [t͡sœːk̚22꜇] | [t͡ʃʊk̚22꜇] |
略 | [lɵt̚22꜇] | [lœːk̚22꜇] |
(以瓢/勺/匙取) | [fɐt̚55] | [pɐt̚55] |
嗰(方言字。那。本字是“個”) | [kɔː33꜄] | [kɔː33·35꜄] |
叮囑 | [꜀tɛːŋ53·55.tʊk̚55꜆] | [꜀te̝ŋ53·55.t͡ʃʊk̚55꜆] |
(格外) | [lɛːŋ21.sɛː33] | [le̝ŋ21.ʃɛː33] |
睏(白讀) | [hɐn33꜄] | [fɐn33꜄](俗作“瞓”) |
嫌 | [꜁hiːm21] | [꜁jiːm21] |
出 | [t͡sʰyːt̚55꜆] | [t͡ʃʰɵt̚55꜆] |
某 | [꜃maːu̯13] | [꜃mɐu̯13] |
謀 | [꜁maːu̯21] | [꜁mɐu̯21] |
敢 | [꜂kaːm35] | [꜂kɐm35] |
餡 | [hɐm22(·35)꜅] | [haːm22(·35)꜅] |
輝 | /꜀wɐi53/ | /꜀fɐi53/ |
揮 | /꜀wɐi53/ | /꜀fɐi53/ |
死 | [꜂siː35] | 白讀/꜂ʃei35/ |
文讀[꜂ʃiː35] |
四 | [siː33꜄] | 白讀/ʃei33꜄/ |
文讀[ʃiː33꜄] |
處(表示地方) | [t͡sʰyː33꜄] | 白讀[ʃyː33꜄] |
文讀[t͡ʃʰyː33꜄] |
使(書面語。動詞) | 用文讀[꜂siː35] | 多用白讀/꜂ʃɐi35/ |
廿(口語) | [jɛː22꜅] | [jaː22꜅] |
未曾 | 可合音爲[꜁mɛːŋ21] | 不合音 |
资料来源:Yue-dialect的博客
i与ei/ai:
西关口音把一些字的ei和ai韵发成i韵,此种现象也出现在南海口音里,如:
字 | 西关口音 | 城内音 |
使 | si2 | sai2 |
死 | si2 | sei2 |
四 | si3 | sei3 |
嘶 | si1 | sai1 |
n、l区分不清:
由于距离南海较近,西关口音与南海口音一样都有n、l不分的发音问题。然而,相对于南海口音,西关口音n、l的不分问题较为轻微。
其实,这就是懒音的一种,如:
你(nei5),会读成 lei5(李)
奶(naai2),读成 laai2(舐)
ng声母:
西关口音把所有零声母念成ng声母,例如
屋(uk7),念成“nguk7”
压(aat8),念成“ngaat8”
舌尖齿音:
在发“知”、“雌”、“斯”时,城内人念作[tɕi]、[tɕʰi]、[ɕi]:口部较为放松,接近国际音标的[tɕ]、[tɕʰ]、[ɕ]。
而西关人则念作类似[tsi]、[tsʰi]、[si]的音:舌尖顶住上牙龈,堵塞一部分气流,嘴部较为紧张,发出像国语zh、ch、sh的音(但又并非翘舌,口腔远不及其紧张)。
往期玩转粤语口头禅解读!
你知道粤语中的“乞衣裤浪”系乜嘢意思?
点解广东人咁钟意讲“八卦”?原来如此。。。