如果有人问,粤语是广东人的语言吗?你就要说,不是,是岭南地区最早的古汉语,在民国时期,粤语定为“广东省政府官方语言”。潮汕话和客家话,以后是在不同时期传入岭南的古中原语言,属于广东方言。
客语各方言地方特色很强,环绕梅县的平远、大埔、蕉岭、兴宁、五华、丰顺等县,几乎每个县的客家语都有其各自特色,一般认为客家话以梅县话为代表,但现实中惠阳话影响较大。
由于民间对梅县话作为标准音缺乏认同,多数使用非梅县口音的客家人都不会说梅县话,甚至跟说梅县话的人交流时还存在一定的沟通障碍。
客家人最早是随着历史上几次战争和时局动荡时期的移民潮,从华北(现在的河南省和山西省)迁移到华南的。同时也带来了他们当时所在地语言的特色。
客家话继承了较多古汉语的特性,如完整的入声韵尾[p]、[t]、[k].一般认为,客家话和后期中古汉语(唐宋二代为准)之间的承袭关系较为明显。用客家话朗诵中古汉语的作品,如唐诗、宋词,韵律方面比官话、普通话要吻合得多。
粤语同样保留有中古汉语的入声[p]、[t]、[k]。试以声母为例,疑母[ŋ]字在官话(西南官话保留了这个声母,但并未取得与中古汉语在音系上的传承)完全消失,客家话保留了疑母字,最明显例子是“鱼”,无论普通话或广州话都丢失疑母[ŋ]而读[y],但是客家话仍然读[ŋu]。在广州话则因为不分疑母和喻母、难以判断是否古音。又如非母[f]在唐末之前并未出现,即所谓“古无轻唇音”,客家话大部分有[f],为数甚多。个别例外
如“饭”,无论广州话或者普通话同读[fan],但客家话则读[pʰan],可见客家话仍然保留了少量“古无轻唇音”的状态,芳母[pʰ]仍极少分化出非母[f]。
进一步比较...
“吠”字:客家话[pʰoi],日本吴音[bai],日本汉音[hai],闽南语的潮州话[pui],闽东语的福州话[pui]、[hie],吴语的温州话及上海话[vi],粤语的广州话[fai],北京话、南京话及兰州话[fei]。
“肥”字:客家话[pʰui],日本吴音[bi],日本汉音[hi],潮州话及福州话[pui], 吴语的上海话文读[vi],白读[bi],粤语的广州话[fei],北京话、南京话及兰州话[fei]。
文献记载
早在宋代,客家大本营的梅州和汀州地区的语言就曾引起当时人们的注意。
明代《永乐大典》引宋代《图经志》曰:“潮之分域隶于广,实古闽越地。其言语嗜欲与闽之下四州颇类,广、惠、梅、循操土与语,则大半不能译。惟惠之海丰与潮为近,语音不殊。至潮梅之间,其声习俗又与梅阳之人等。”说明当时潮州与梅州都有各自的土音,彼此不能相同。而梅潮之间所操土音则与梅州同。宋代潮梅之间相当于今天的大埔丰顺等地,皆是操客家话的地区,这揭示当时方言分布于今天大体相同。可推断早在宋代客家方言已经形成。
2.明代正德年间《兴宁县志》,有当时兴宁方音较详细的记载:“谓父曰阿爸,母曰阿姐,呼哥嫂辄以亚为先之,如兄则曰亚哥,嫂曰亚嫂,呼小厮曰蟄,呼儿曰泰,游乐曰料,问何物谓骂介,问何人曰骂堇,无曰冇,移近曰埋,其不检者曰散子,其呼溪曰开,岭曰两。”表明当时人已经注意到客家话词汇上的特殊性。
3. 清代康熙年间武平人林梁峰所著《一年使用杂字文》,初略统计,约有3000个词语,其中客家话特色词语约有350个。
4. 清代乾隆年间《归善县志》收录了二十多个词语,如“兄曰亚哥”,“下雨曰落水”等等
5. 清代道光年间《长宁县志》记载了当时一些用词,例如:“地豆(花生)”、“苦麦”(一种略带苦味的莴苣)。
书写形式
客家话过去一直都使用汉字来书写。19世纪中期,教士为了方便传教,为文盲的平民创立了多种客家话的拉丁拼音字母。这些拼音字母,大都依照每个地方的乡谈来设计,所以,变成了不同地方的客家话的写法都不同。
世界名著《小王子》亦于2000年从英文转译成客家话出版。
除了以上讲述的汉字、教会罗马字及通用拼音方案以外,其他机构亦有自己的客语拼音方案,如台湾语文学会就有台湾语言音标方案:客音标方案。
目前:客家语集中分布在粤东、闽西、赣南,并被广泛使用于中国南方(含台湾),以及马来西亚等国一些华人社区。语言学术研究中,以梅州市区(含梅江区、梅县区)梅城口音的梅县话为代表。
历史上,客家语曾是兰芳大统制共和国境内主要流通语言之一;曾是太平天国的“国语”,广泛用于其官方文书中。客语的传承曾一度依赖于不受外界干扰的封闭社会和口口相传的严厉祖训。传统的封闭社会被快速的城市化瓦解,传承客家语的传统法则也在信息时代逐渐被抛弃,客语因此成为世界上衰落最快的语言之一。台湾地区曾于1988年发生了还我母语运动,后来逐步发展客家语现代媒体,使客语得以在现代社会中继续传承。客语流行音乐的诞生和发展,公共生活领域(如广播电视、交通服务)语言服务的出现等,使客语走出封闭,迈向现代化,融入了时代潮流。
不得不说,潮汕语言博大精深,非一般的难学,大学时有个潮汕舍友,从大一开始,天天都跟女朋友打电话聊天,直到大四毕业,我唯一听得懂的就是“拜拜”。
据有关史料载,潮语初始于秦、汉时期,成型于唐、宋,到了明末清初,才形成自己独立的语言体系。主体是中原的古汉语,混杂问方言,音韵与现今的闽南话大体相同。如今的潮汕人与闽南人仍可用一些简单的生活方言交流。闽南方言的一种,闽南语潮州话,也是现今全国最古远、最特殊的方言。
对潮汕人来说,潮州话是维系感情的纽带,有巨大凝聚力。尤其在异域他乡,乡音相同,就是“胶己人”。
广州话,一般而言指粤语,两广当地人惯称“白话”,即两广地区的“普通话”。粤语根源于中原雅言,含完整的九声六调,较完美地保留古汉语特征,同时也是保留中古汉语最完整的语言。
在学术界,它是除普通话外唯一在外国大学有独立研究的中国语言,亦是唯一除普通话外拥有完善文字系统的汉语,可以完全使用汉字(粤语字)表达。广州话其实不能算是方言,因为它是一门语言。
而广州则是粤语的“大本营”和现代粤语的发源地,亦可说是“广府粤语”(珠三角片)的发祥地。广府粤语以荔湾区西关方言为代表。
四邑话传统上以新会话为代表,通行于广东省江门市、台山市、开平市、恩平市、鹤山市、中山市古镇镇、珠海市斗门区等地。可分为新会话、新宁话、开平话和恩平话。
四邑话是粤语系统中跟广州话差异最大的一种次方言,根据语言学家的研究,在四百年前,部分福建人从福建莆田经海路迁入四邑地区,与当地的广府人和少数南越人的后裔,以及其后移入四邑的少数客家人融合形成了独特的四邑话,也就是说,四邑话是以粤语为主体,并受到客家话、闽语影响和融合的一种独特语言。
雷州话,又称作雷语,雷州话通行范围很广,现主要使用于雷州半岛的雷州、徐闻、遂溪南部等地,在湛江南部地区以及电白沿海各镇都成为一种通用语言。国内人口覆盖800多万,海外人口约150万,为广东省四大方言之一。
雷州话中保留的古汉语很多特色,例如在人称上,雷州话就很有古味,白话文中的“他”或“她”,雷州话却用“伊”字。还有在第二人称代词“你”字,雷州话却用“汝”字(很多人写雷州方言是都用“鲁”字取代“你”,这是不正确的写法,只能起到谐音,但没有一点含义),另外,在时间上也保留着古老的时刻,如果一个外地人听起来简直是要古汉语词典了,例如:日斗(中午),船年(前年)等,很有味道。
省内最难懂方言品鉴完毕
你觉得哪个地方的方言最难?
听听全广东各地的方言
戳视频↓↓↓
如果听懂了就能走遍全广东啦!
综合源自:南方论坛、广东文化网。图片版权归原作者所有。