【粤语卜卜斋】「杯具」粤语怎么说?
2021-10-17 23:25:26
【大柠乐】daai6 ling4 lok6 ——从字面理解是“加大了的柠檬可乐”,但其实是“大x镬”(敏感词,可后台留言了解)的谐音,意指出大事了,形势好严峻,事态好严重。例如:大柠乐啦今次,国庆塞车塞到咁,唔洗去玩啦!翻去玩自己啦!(好杯具,国庆塞车好严重,不用出去玩了,回家玩自己吧)又例如,今匀真系大柠乐啦,我发现我银行账户只剩低一位数。(今次真的杯具了,我发现我银行账户只剩下一位数)
音频版
↓↓↓
鲁迅先生说
悲剧是将人生有价值的东西毁灭给人看
反正如果人生也没啥有价值的东西
所以
就别担心啦
![]()
今天小编不多说
国庆假期愉快哦!!
ps:
希望
这七天长假
你们出行路上不堵车
去到景区不多人
聚餐不用排队等位
不用加班
不用加班
不用加班
不用加班
不用加班
.........
(迷之微笑)
请你用“大柠乐”做句。
![]()
【卜卜斋】广东人把过去一种学校——私塾,叫做“卜卜斋”。为什么叫“卜卜斋”呢?“卜卜”,广东话像敲打声的词;“斋”,读书的地方。当时的私塾教法,常常打。原因大半不是学生顽皮,而是书背不熟;背不熟,老师就操起一块长形木板或竹片打学生。打得最多的是手心,有的老师喜欢打头,最严重的是打屁股。读书的地方不时响起木板或竹片敲打皮肉的“卜卜”声,所以,广东人就幽默地把私塾称之为“卜卜斋”。