▼
您的订阅关注是对我们最大的支持
点击蓝字关注我
去年“diss”这个词随着中国嘻哈的崛起爆红网络,一时间所有人提起“互撕”“互怼”,最先想到的都是“diss”。
“diss”其实是英文单词 Disrespect (不尊重) 的简写,在嘻哈文化中,rapper常用“diss”的方式进行互相批判和贬低。在英文对话中,这个词需要怎么用呢?举个例子:
“Stop dissing her behind her back. Show some respect!”
那么在北美还有哪些常用的俚语呢?让我们一起看看吧!
【Hella】
“Hella”是北加州土著俚语,现在已经被很多美国人熟用,“Hella”用来表示“很,非常”,
“Hella”的正确解锁方式:
“Canada is hella cold!”
“There were hella cars on the freeway.”
说起来是不是酷到没朋友呢!
【Ope】
发生意想不到的时候,我们在英文中常常会用到“Oops”。但其实“Ope”也是用来表示感叹、惊奇,发音为“əʊp”,类似“欧普”,这个词在美国中西部用的比较频繁。
“Ope”的正确解锁方式:
“Ope! Spilled my coffee.”
【Dig】
如果你想表达“很喜欢”,不妨试试“Dig”这个词。
“Dig”的正确解锁方式:
“Hey, I dig your new style. Where did you buy that T-shirt?”
【Mad】
纽约人常常用Mad表示“很、强调”或者“很多”
“Mad”的正确解锁方式:
“De Blasio seems mad chill.”
【yinz】
明尼苏达州的人民用Yinz表示“You all”或者“You guys”
“Yinz”的正确解锁方式:
"What're yinz doing?"
感觉也是酷酷哒!
那么有哪些俚语是加拿大特有的?如果你掌握以下这几个表达方式,那么一张口就能让别人知道你是来自加拿大~
【Two-four】
简单粗暴(数学不好)的加拿大人用最直白的方式表示24听啤酒,所以当我们听到“Two-four”的时候,不要误以为是二四!
“Two-four”的正确解锁方式:
“Can you pick me up a two four from the liquor store? ”
【Eh】
在加拿大生活,你一定能够常常听见这个词“Eh”(发音类似“A”或者“诶”)
“Eh”一般加在一句话的末尾,用于强调。“Eh”这个词在加拿大有多受欢迎呢?就连PIZZAPIZZA里都有一款披萨叫Canadian eh。
加拿大本土语言考试思培中也常出现这个词!
“Eh”的正确解锁方式:
“Nice weather,eh?”
“Vancouver is a really nice city, eh.”
【Zed】
在加拿大,人们管“Z”这个字母叫做“Zed”而不是“Zee”。
之前在广东念书的小编表示,我们初高中的时候学英文也都是说“Zed”呀!
【Double-Double】
爱喝咖啡的小伙伴一定都知道“Double-Double”!这个词最早起源在Tim Hortons(Timmies),在加拿大,“Double-Double”就代表着两份糖喝两份奶油的咖啡,真是简单方便。
“Eh”的正确解锁方式:
点咖啡的时候:“Could I get a double-double?”
【Loonie】
大家都应该知道,我们管1加币硬币叫做“Loonie”,2加币硬币叫做“Toonie”。其实是因为1加元硬币上画了一只鸟,这种鸟叫做“loon”,因此1加元硬币就被称为“Loonie”,2元就顺势成了“Toonie”……
【Pop】
在美国,人们通常说“Soda”来指代软性饮料,而在加拿大人们都会说“Pop”。去美国很多地方,如果你说“Pop”,也许他们并不明白是什么哦~
【Homo Milk】
如果你经常去逛超市,一定经常看到这个次“Homo Milk"。
等等……Homo?Milk?(不要误会)
这其实是一个非常加拿大的本土表达,是“homogenized milk”的缩写,但它的真实意思就是全脂牛奶而非“Gay Milk”……
“Homo Milk”的正确解锁方式:
“Can you pick up some homo milk on the way home?”
【Timmies】
Timmies是加拿大人对国民咖啡店“Tim Hortons”的爱称(虽然Tim Hortons已经被美国汉堡王收购了)
走进Timmies,点一份timbits,再来一份Double-Double,简直完美~
【Canuck】
别人管加拿大人叫做Canadian,但加拿大人管自己叫做“Canuck”~Canuck也是温哥华冰球队的名字。
【Snowbird】
Snowbird是指那些冬天逃离寒冷的加拿大而去温暖地方度假的人,看字面意思还是比较容易理解的。
“Snowbird”的正确解锁方式:
"My dad is a snowbird, he flies to Florida in Nov. every year!"
以上这些实用小俚语你都学会了吗?以后再有人说起来,就不会听得一头雾水了!
当然有机会自己也不妨尝试用一用,多样化的表达才会让对话更有趣,不是吗?
我们接受投稿,建议,合作,交流
联系方式:cloudlifedaily@gmail.com