关于一个乡下妹 一直耿耿于怀的口音(用词)问题。
相信大家都知道“细蚊仔”是什么意思了。就是粤语(广府话)里“小孩子”的意思。
与之相似的还有“细路”,各种百科都已经解释过,其正字是“细孥”,“孥”是儿女的意思。其实 路(lou6)正是 孥(nou)的懒音。
* 注:文中数字为广府话的九声六调。
but 也有其他的见解:
写“细路”唔一定就错。(写“细路”不一定就是错的。)
《诗经》:“厥声载路”,〈诗传〉解释:路即是“兄” “青徐人呼兄曰荒,今谓兄为“路””。可见“路”即是兄。
细路: 可理解成小兄弟的意思。
可见懒音与谐音几乎充斥了整个粤语系统,甚至令现代的广府人不得不造出很多新字和新词。
比如说 生气,就是 恼、怒。广府人习惯说 恼(nau1)(懒音lau1),又碍于 恼 作为多音字,有烦恼、懊恼(nou5)的意思。后竟以“嬲”字取代之。
汉字是象形文字,“男女男”一看就是什么意思,心里都没点**数的吗?
在我看来,嬲,更像两个小混混在街上缠上一个女子的样子。实际上它的基本释义就是“骚扰、戏弄”。
与其说“嬲”是“恼”,不如说是“撩(liu4)”。毕竟在粤语中,嬲还有另外一个读音niu5。而这又跟“出去料(liu6)”(即出去玩)不无相似之处。
料(liu6)比起玩,更带一层“浪”意,似乎很符合男女男的画风。emmmm……
打字聊天……
A:我好嬲(lau1)啊。
我:唔好恼(lau1)啦。
A:我唔系恼(nou5),系嬲(lau1)。
我:emmmm,好吧。
又比如“透(tau2)气”,是呼吸、平复呼吸的意思,引申为休息的意思。
你去透下啦=你去休息一下吧。早透=早点休息,晚安。
很多人写作“唞气” “唞下” “早唞”,我实在想不明白抖(dau)字哪里来的 t 声母。也确实是没有,所以加个口字旁,造了一个新字“唞”。
可能大家觉得透气的时候要 用手扇扇风 这种浮夸的动作 来辅助表达自己的不适吧,所以选了一个提手旁的字。
A:“透(tau3)气” 的 透 是 通透 的 透,透气 是 通气 的意思。
我:呃。。。那个我当然知道了,但“透”是多音字。
A:透(tau3)不是多音字。
我:好好好,您说得对。
有没有多(变)音字?
答案是有,还有很多,很多,很多……
我有时为了对方阅读的便利,也不会写正字。
比如“畀(bei2)”,是给与的意思。
很多人写作“比”,我也时常写作“俾”,emmmm……其实是因为我一开始也用错了这个字hhhhh。
因为 俾 从 卑(bei1),让人一看就知道读 bei 音。
虽然 鼻、痹 从 畀,不过在不看上下文的情况下,还是很多人一时反应不过来。于是我对用“比”的长辈时,也是回作“比”的。
广府话中 “动” 的读音为 juk7 ,在不知道正字的情况下,我写作“郁”。
于是又有了如下对话
我:唔想郁( juk7)。
A:你说啥?
我:不想动。
A:哈哈哈,你个傻叉,“郁”读作“屈(wat7)” 啊,抑郁 的 郁,有没文化?
我:浓郁(wat7)?
A:……
(终于掰回一局)
最让我觉得匪夷所思的是“嚟(lei4)”。
“来” 字本来就是多(变)音字,一是 loi4(莱),为广府话中“来”的 文读音。
一是lei4(梨),为广府话中“来”的 白读音。这是“文白异读”的表现。
具体可以参考以下视频
B站:粤语卜卜斋:av20783437 《粤语朗诵有什么特别技巧》
点击文末 查看原文 可以跳转到该阿婆主的微信文章。
而由于村镇之间方言发音的不同,还有lui4(雷)、lai4(黎)等读音。
但是很多人认为“来”字必须读作 loi4,生生要搬出一个“嚟”字来代替 lei4。
广府人啊广府人,不能好好用多(变)音字吗!还有可不可以尊重一下我们这些有口音的乡下人,不是每个广东人都能讲出一口粤曲腔啊!
莅(来、到)
今常误写为 "嚟”
古例:
方叔莅止,其车三千。——《诗·小雅·采芑》
今年蒞淮海。—— 王禹偁《扬州寒食赠屯田张员外》
故君子不得已而临莅天下。——《庄子·在宥》
矜庄以莅之。——《荀子·非相》
以道莅天下,其鬼不神。——《老子》
吾子将莅之。——《仪礼·士冠礼》
现常见“XXXX莅临”即此
所以回到一开始的话题,“细蚊仔”。
我的家乡话不是“细(sai3)蚊(mam1)仔(zai2)”,是sam3 mam3 zai1。
sam 音为 新。mam zai 可能还是 蚊仔。
用蚊子来形容 “小”,可以说非常常见,不需要太多解释了。
以下纯粹开脑洞:
新蚊仔,是比蚊子还小的东西。比如,我们都知道蚊子的幼虫是 孑孓。
新蚊仔 实际上是 新蚊子,也就是 新蚊孑。
从意思上来说,新蚊仔 跟 细蚊仔 都是一样的,就是小,所以用词就合并了,我家乡这种小地方没有必要独具一格地写成“新蚊仔”。而文化水平低的人根本就不识字,何谈正字。
“人仔” 也是形容小孩,“人仔细细” = “小小年纪”,区别于 “年纪轻轻”,专门用来指未成年人。
sam mam zai 可能写作 新人仔 (别不信
至于理由么,比如,“唔好” ,实际上不是读作m4 hou2,而是连读作 m4 mou2,或读作 m4 pou2。
所以 新人仔-sam jam zai 连读作 sam mam zai 也不是没可能的。
当然也可能反过来,是 蚊-mam 令 细-sai 变成 sam,查不到古典的我就随便吹好了。
很久很久以前,我就跟别人说过,粤语某句脏话的正字应该是“卵”,而不是“撚” “冧” “囵”等等。
对他们来说,其他字的字音更接近 lam2,而 卵 读作 lum2。
BUT!!!对我的家乡话来说,卵就是读作 lam2,真的是一 lam2 样的读音!
而且现代汉语词典里的意思都……所以卵是正字啊,为什么都不相信我!别跟我说你们是为了文雅才不说正字的!我不信!!!
噢,感谢暴走大事件,终于让大家知道了然并卵,而且没有用错字。
-The