2018年农历新春就要来了,今年迎来的是萌萌哒的汪星人年。自古以来,广东人就有着养狗看门的习惯,久而久之,粤语中也就出现了许多跟汪星人有关的俚语。你听过多少呢?知道什么意思,怎么使用吗?
解析
粤语中"崩牙"就是缺门牙的意思,阿崩就是缺了门牙的人,缺门牙说话就会漏风不清晰,去逗狗狗也觉得他发出的声音怪异而转头走掉,所以有"阿崩叫狗,越叫越走"的说法。生活中使用时经常会省略后半句,只说"阿崩叫狗"来表达想叫住某人,而那人却听不见或装作听不见,非但不回头反而快步离去。
例句
叫住佢唔好行咁快佢都仲唔听,真系阿崩叫狗啊。(跟他说了不要走那么快他还是不听,真是阿崩叫狗。)
解析
跟"狐朋狗友"一样,指不务正业下三滥的损友,粤语中多用"猪朋狗友"这个说法。
例句
个衰仔都唔痴家嘅,放亲假就同班猪朋狗友出去wet。(我那不成器的儿子整天不在家,一放假就跟那些狐朋狗友出去鬼混。)
解析
完整说法是"无声狗咬死人",原意同"吠犬不咬人",意思就是大声吠的狗一般不咬人,而闷声不吠的狗反而一张口就咬人。引申义是暗喻有的人阴毒,心里记恨但当面不说,却在背后默默地用狠招报复。
例句
居然咁嚟跣我,呢条友正一无声狗嚟嘎!(居然背地里搞我,这家伙真是阴毒。)
解析
跟普通话的"狗咬狗一嘴毛"意思略微接近,但又有些差异。"狗咬狗一嘴毛"指的是两个人品都不怎么好的人起了争执两败俱伤,但粤语"狗咬狗骨"通常指同类相残,引申为同门或家人之间闹矛盾闹得不可开交。
例句
几兄弟争间祖屋争到打官司,真系狗咬狗骨。(兄弟几个抢祖屋闹到打官司,真是手足相残。)
解析
意思是倾盆大雨。词源不明,有个说法是来自英语的倾盆大雨raining cats and dogs。
例句
仲出去啊?出面落晒狗屎啦!(还出去啊?外面的雨都跟瓢泼一样了!)
解析
以前粤语里会用"番"来表示西洋的东西,比如"读番书"就是在西洋留学过,那"番狗"就是西洋品种的狗。舶来品还没普及的年代,有一栋东山区小洋楼那样的房子再养一只外国品种的狗就能代表过着极为优渥的生活了。虽然到了现在,大家都不再住传统的平房,也有很多人养着外国品种的宠物狗了,但是"住洋楼养番狗"仍然被用来指代过着小资的生活。
例句
以后发咗达,一定要住洋楼养番狗。(以后发财了,一定要住洋楼养番狗。)
解析
完整说法是"狗上瓦坑有条路"。"瓦坑"是指旧时平方的瓦房顶,狗身形动作不如猫轻盈,一般很难跳上房顶那么高的地方,要是狗上了房顶,那就表示肯定"有条路"才能上去的。"有路"在粤语中指男女之间的"有染",或者一件事"有内情",于是后来就用"狗上瓦坑"来暗喻。
例句
你睇佢两个眉来眼去咁,仲唔系狗上瓦坑?(你看他们俩眉来眼去的,还不是有一腿?)
解析
字面意思是本来不吃狗肉的人,抵受不住香气的诱惑而尝了肉汁。引申为虽然不是直接参与某事物,但私下有间接插手,难以推脱。
例句
人哋叫你帮手摞行李过关你连里面系咩都唔睇下,万一里面系毒品你以为你话帮人带就冇事啊?唔食狗肉捞狗汁啊。(别人让你帮忙拿行李过关你连里面是什么都不看看,万一里面是毒品的话你以为说帮人带就没事啊?不是你的你也脱不了关系。)
解析
指黑狗偷吃了,却由白狗承担罪名。意思是一个人作恶了,却由另一个人承担罪名。
例句
明明穿柜筒底嗰个系佢,结果因为当时我值班就要我赔钱,呢次真系黑狗偷食白狗当灾啦。(明明偷钱的是他,结果因为当时我值班就要我赔钱,这次真是无辜背了个锅。)
除了这些之外,粤语里还有哪些关于狗的俚语呢?要是你想到了的话,就快在留言评论里告诉文化君吧!
佛山文化微信编辑部
来源:广州日报本地通