中华大地物华天宝,人杰地灵,语言也是极丰富的。比如粤语发音就和普通话有非常大的区别。还记得当年看港片演到足球的时候,总说“朗拿度”和“毕咸”,总是不知道啥意思。
多年之后广东的朋友才给我解开谜底,原来就是罗纳尔多和贝克汉姆!哎我去,这都是哪儿和哪儿啊。
同样,很多车进入中国之后,车还是那个车,但是车名的发音可就有些差别了。今天我们就来看看到底有哪些不一样吧。
奥迪Audi — 雅迪
难道奥迪到香港就改成电动车了吗?
保时捷——波子
感觉好像在玩植物大战僵尸,一大波僵尸来袭
沃尔沃——富豪
这个完全没有关联性啊,不过这个名字非常接地气,非常生活化。
斯巴鲁Subaru — 扫把佬
这个已经笑爆了,扫把佬,是在打扫卫生吗?
兰博基尼Lamborghini — 林宝坚尼
两个名字,各有千秋,感觉都很牛逼
马自达Mazda — 万事德
这个名字好吉利啊,不过就是low了点,不像个汽车名字
宾利Bentley — 本特利
感觉还是宾利顺耳一些
奔驰——平治
平心而论,奔驰从字面意思上更胜一筹!