曾经在配音的时候
遇到过一些疑惑
例如
好似「淡然」的「淡」
应该是读「一啖饭」的「啖」
还是读「淡水」的「淡」呢
你也是否遇到这种疑惑呢
今期要同你分享的
就是粤语中「文白异读」
所谓「文白异读」, 顾名思义, 就是指一些字「文读」和「白读」时发音不同。「文读」指一个字出现于书面词语、科学用语或成语等词中的读音, 「白读」就是那个字老百姓常用口语的读音。试举一些例子(上为文读音,下为白读音):
惊
命
青
名
为什么会出现文白异读的现象呢?有学者认为,文白异读的出现,与隋唐以后实行科举考试制度,读书人普遍重视字音的标准有关,所谓「字音」往往以帝都所在的北方话语音为标准,因而文读音即以北方话为基础,文读音本来只用于读书,后来伴随着历代产生的以北方官话为基础的书面词汇,进入了方言口语中,形成了今天的“文白异读”现象。(梁慧敏《正识中文》)
你平时有遇到哪些文白异读的例子呢
不妨留言给我啦
【卜卜斋】广东人把过去一种学校——私塾,叫做“卜卜斋”。为什么叫“卜卜斋”呢?“卜卜”,广东话像敲打声的词;“斋”,读书的地方。当时的私塾教法,常常是打。原因大半不是学生顽皮,而是书背不熟;背不熟,老师就操起一块长形木板或竹片打学生。打得最多的是手心,有的老师喜欢打头,最严重的是打屁股。读书的地方不时响起木板或竹片敲打皮肉的“卜卜”声,所以,广东人就幽默地把私塾称之为“卜卜斋”。
(由于苹果关闭了微信的打赏功能,部分读者如希望赞赏本视频,可使用下面的二维码,多谢客官的支持和认可!亦可点一点下面的小广告,小小激励,我们做得更好!)
关注我了解更多粤语文化小知识